Research Article | Open Access

Technologies Supported Communicative Grammar Translation Model: A Motivational Agent for English Learning

    Shawana Fazal

    Department of Education, Hazara University, Mansehra, Pakistan

    Muhammad Iqbal Majoka

    Department of Education, Hazara University, Mansehra, Pakistan

    Muhammad Ilyas Khan

    Department of Education, Hazara University, Mansehra, Pakistan

    Sobia Masood

    National Institute of Psychology, Quaid-i-Azam University, Islamabad, Pakistan


Received
28 Apr, 2015
Accepted
04 Jun, 2017
Published
30 Jun, 2017

This paper reports on the qualitative part of a larger experimental study in which three groups that is, Control Group (taught through traditional method), Experimental Group I (taught through communicative grammar translation model), and, Experimental Group II (taught through information and communication technologies supported communicative grammar translation model) were compared to examine the effect of technologies supported communicative grammar translation model on students’ motivation for learning English language. A total of 15 students from a public sector university were interviewed. The data were analyzed using inductive thematic analysis. The findings revealed awareness among students from all groups about the importance of English as an international language and the use of translation method with focus on grammar before the intervention. However, after the intervention, the three groups showed commonalities and differences in themes contributing towards motivation of language learning. The Experimental Group II showed increased motivation for language learning due to use of technology oriented methodology that enhanced learning all language skills (listening, speaking, reading, and writing). The findings also indicated that Experimental Group I was greatly motivated through the use of communicative skills that enhanced speaking and writing skills compared to other two groups. The results have important implications for increasing motivation in English language learning through technology in Pakistan and other countries with similar contexts.

How to Cite this paper?


APA-7 Style
Fazal, S., Majoka, M.I., Khan, M.I., Masood, S. (2017). Technologies Supported Communicative Grammar Translation Model: A Motivational Agent for English Learning. Pakistan Journal of Psychological Research, 32(1), 175-193. https://pjpr.scione.com/cms/abstract.php?id=231

ACS Style
Fazal, S.; Majoka, M.I.; Khan, M.I.; Masood, S. Technologies Supported Communicative Grammar Translation Model: A Motivational Agent for English Learning. Pak. J. Psychol. Res 2017, 32, 175-193. https://pjpr.scione.com/cms/abstract.php?id=231

AMA Style
Fazal S, Majoka MI, Khan MI, Masood S. Technologies Supported Communicative Grammar Translation Model: A Motivational Agent for English Learning. Pakistan Journal of Psychological Research. 2017; 32(1): 175-193. https://pjpr.scione.com/cms/abstract.php?id=231

Chicago/Turabian Style
Fazal, Shawana, Muhammad Iqbal Majoka, Muhammad Ilyas Khan, and Sobia Masood. 2017. "Technologies Supported Communicative Grammar Translation Model: A Motivational Agent for English Learning" Pakistan Journal of Psychological Research 32, no. 1: 175-193. https://pjpr.scione.com/cms/abstract.php?id=231